Sei mai stata pestata di notte perché hai messo in cattiva luce qualcuno con le tue fotografie?
Did you ever get sandbagged at night because somebody got unfavorable publicity from your camera?
Perché scrivessi una storia che mettesse Gallagher in cattiva luce.
So that I would write a story that made Mr Gallagher look bad.
Penseremmo che agisce in cattiva fede potremmo bloccare i pagamenti l'assicurazione e comminciare il processo contro te, Mr. Wigand.
If we arrive at the conclusion that you're acting in bad faith, we would terminate right now payoffs under your severance package, you and your family's medical benefits and initiate litigation against you, Mr. Wigand.
Scommetterei che cerca di mettere il muso giallo... in cattiva luce agli occhi del campo.
My money'd be on him trying to put the Chink boss in the wrong in the eyes of the camp.
Se dà al muso giallo il drogato di Tolliver invece che il suo, dà la possibilità a Tolliver... di mettere in cattiva luce con i bianchi il muso giallo.
Why? You give Tolliver's dope-fiend to the boss Chink instead of your own guy, gives Tolliver the opening to make the boss Chink look wrong in the eyes of the whites.
Mettermi in cattiva luce non salvera' il tuo posto.
Making me look bad is not gonna save your job.
Non hai la minima idea di quante volte ti abbia mentito, o abbia sminuito la tua autorita', mettendoti in cattiva luce di fronte agli altri medici.
You have no idea how many times he's lied to you, undercut your authority, made you look like crap to other doctors.
Non metterti in cattiva luce con madre Immacolata, credimi.
You don't want to get on Mother lmmaculata's bad side. Trust me.
Fai il grande uomo e ci metti in cattiva luce.
Play the big man and make us look bad.
Ci mette tutti in cattiva luce.
He makes us all look bad.
Perche' so che e' stata uccisa e ho pensato che mi avrebbe messo in cattiva luce il fatto di essere stato li'.
Because I know she got killed. And I thought it would look bad me having been to her place.
Probabilmente lo ha fatto per mettermi in cattiva luce il mio primo giorno.
She probably did it to make me look bad on my first day.
Mi sforzero' di mettere in cattiva luce il dottor Addy.
I'm going to put some effort into making dr. Addy look bad.
quanto mi metta in cattiva luce.
how bad it makes me look.
Ti metteranno soltanto in cattiva luce davanti al Consiglio d'Amministrazione.
Will only cast a negative light on you in the board's eyes.
I bravi Musulmani non bevono in cattiva compagnia.
A true muslim avoids wine and bad company.
Ci metterebbe in cattiva luce averla come socio.
It's too much exposure for us.
Quindi ha trovato un modo per far sì che l'edificio avesse solo 40 piani, senza che questo lo mettesse in cattiva luce.
So, instead, he found a way to make sure the building could only be 40 stories without reflecting poorly on him.
Se e' chi credo che sia... mettera' in cattiva luce il nostro pranzo.
Now, if it's who I think it is... Kinda puts a black cloud over our luncheon.
Vogliono che metta Kresteva in cattiva luce, che faccia notare il suo sessismo.
They want me to go negative on Kresteva. Point out his sexism.
Ti piace mettermi in cattiva luce?
You like making me look bad?
Stone era un'attivista di Occupy Wall Street che ha hackerato una banca rilasciando le sue e-mail, che hanno messo in cattiva luce le loro pratiche economiche.
Stone was an occupy Wall Street activist who hacked into a major bank, releasing their e-mails, which reflected poorly on their business practices.
Nuove informazioni mettono in cattiva luce il testimone, il signor McCowan.
New information casts poor light on the prosecution witness, Mr McCowan.
Se scoprono che abbiamo ricevuto questa e non li abbiamo avvisati... ci metteremo davvero in cattiva luce.
If they find out that you've had this then we will really look bad.
Conoscere chi ha condiviso la detenzione con lei non è un reato, ma... provare a nasconderlo, la metterà in cattiva luce.
Knowing someone because you're locked up with them isn't a crime, but trying to hide it makes you look bad.
Non c'entrava con il caso, ma metteva Boone in cattiva luce.
It didn't relate to the case, but it made Boone look bad.
Mettermi in cattiva luce il primo giorno...
Get me in hot water on the first day.
Lei ne scrive come se cio' mettesse Mary in cattiva luce.
She writes as if, somehow, it reflects badly on Mary.
Anche se non dovesse credermi, non parlera' nel caso che la metta in cattiva luce.
Even ifshe doesn't believe me, she won't tell, in case it reflects badly on her.
E' la gente come lei che mette in cattiva luce la Nascar.
It's people like you that are giving Nascar a bad name.
Non voglio che venga fuori qualcosa che possa mettere in cattiva luce il sindacato.
I just don't want anything to come out that might put the union in a bad light.
Oh, accidenti, be', non mi era venuto in mente, pero' ora che lo dici... si', sembra in cattiva luce.
Oh, my, well, it hadn't occurred to me, but now that you say it... sure looks bad.
Fortunatamente, ha chiesto di non parlarne per non mettere in cattiva luce la scuola.
Lucky for us, she asked that they keep it quiet so it doesn't reflect badly on the school.
Sei costato dei soldi a mio padre, hai messo in cattiva luce la mia famiglia.
You've cost my father money... made my family look bad.
Papa', stando a cio' che dicono i tuoi avvocati il governo ti sta mettendo in cattiva luce.
Dad, according to your lawyers, the government is making you look pretty bad.
E' semplicemente terrorizzata dal fatto che la metta in cattiva luce con la signora Walden, la sua nuova amichetta.
Look, she is just terrified of causing any sort of trouble with Mrs. Walden,
Perciò il suo tradimento la mette in cattiva in luce.
So her betrayal makes you look particularly bad.
Tenta di mettere in cattiva luce l'avvocato di Harvey davanti alla giuria.
This is just an attempt to make Harvey's attorney look bad in front of the jury.
Questi investigatori... sfrutteranno ogni occasione per metterti in cattiva luce, Grace.
These trackers... they will find any opportunity to paint you in a negative light, Grace.
Userò queste due nazioni per argomentare a favore della democrazia, anziché metterla in cattiva luce.
I'm going to use these two countries to make an economic argument for democracy, rather than against democracy.
Se dividiamo gli ultimi 1000 pazienti di ogni ospedale in quelli che sono arrivati in buona salute e quelli che sono arrivati in cattiva salute, il quadro inizia a sembrare molto diverso.
And if we divide each hospital's last 1000 patients into those who arrived in good health and those who arrived in poor health, the picture starts to look very different.
L'ospedale A ha ricevuto solo 100 pazienti in cattiva salute, di cui 30 sono sopravvissuti.
Hospital A had only 100 patients who arrived in poor health, of which 30 survived.
Per cui l'ospedale B è una scelta migliore per i pazienti che arrivano in cattiva salute, con una probabilità di sopravvivenza del 52, 5%.
So Hospital B is the better choice for patients who arrive at hospital in poor health, with a survival rate of 52.5%.
E loro: "No, tu cammini perché vuoi metterci in cattiva luce, o no?
And they said, "No, you’re walking to make us look bad, right?
1.4445650577545s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?